Contact

Zakelijk Duits 

Geen Duits? Geen Kans!

Taaltraining zakelijk Duits voor medewerkers die regelmatig met Duitse klanten of leveranciers spreken of mailen.

Taaltraining zakelijk Duits!

Wil je beter Duits spreken en meer vakwoorden gebruiken? Wil je zeker weten dat je de juiste woorden en zinnen gebruikt? En Duitse klanten met meer vertrouwen te woord staan?
Geen Duits? Geen Kans! is een taaltraining zakelijk Duits voor medewerkers die regelmatig met Duitse klanten of leveranciers spreken en mailen. 

Heb je regelmatig contact met Duitse klanten? Dan herken je vast een of meer van deze uitspraken:

Je bent tijdens een gesprek vaak meer met de taal bezig dan met het onderwerp.
Je (vak)woordenschat is klein. Daardoor moet je lang naar de juiste woorden zoeken en over de zinsopbouw nadenken. 
Omdat je lang geen Duits meer hebt gesproken, ben je onzeker of wat je zegt ook echt klopt.
Vragen over kwaliteit of technische toepassingen en klachten kun je niet naar behoren beantwoorden.
In het Duits kun je niet goed laten zien dat je weet waarover je het hebt. In het Nederlands kun je dat prima. 
Je weet dat het in Duitsland soms net even anders gaat. Maar je weet niet precies waar je op moet letten.
Verstaan is niet zo’n probleem maar je kunt niet makkelijk terugpraten.

Neem gerust contact op

Ich freue mich auf Ihren Anruf!   020-48 60 481
Als het kan, reageer ik nog dezelfde dag. Maar doordat ik vaak met klanten aan het werk ben, duurt het soms een dag voor ik je terugbel.

Waarom zoveel Nederlandse werknemers tegen dit soort problemen aanlopen

Het is heel begrijpelijk dat jij en zoveel collega’s hiermee worstelen. Er is namelijk een groot verschil tussen schoolduits en zakelijk Duits.

Op de middelbare school heb je Duits gehad. Je leerde praten over onderwerpen die toen relevant voor je waren: andere mensen ontmoeten, uiteten gaan en een beetje over koetjes en kalfjes praten.

En hoewel je nu natuurlijk ouder bent, komt die vaardigheid nog steeds van pas. Daarom kunnen veel mensen prima informele gesprekjes in het Duits voeren: tijdens een skivakantie of met vrienden, over het weer, sport of hobby’s. En misschien zelfs een Duitse krimi volgen op tv.

Dat jij je nog steeds zo vlot kan redden met je schoolduits, heeft twee redenen.
Je hebt deze onderwerpen vaak geoefend. Ze komen telkens terug in gesprekjes. En je weet: oefening baart kunst.

In die vrijblijvende gesprekjes ben je ook op je gemak. Je reputatie hangt er niet vanaf (en de vriendschap ook niet). Je staat er helemaal niet bij stil of je wel of geen fouten maakt. Als je iets niet goed over kunt brengen, probeer je het gewoon opnieuw. Of je wordt geholpen door je vriend die je een alternatief woord aandraagt.

Zakelijk Duits is echter een ándere taal. Schoolduits ging vooral om grammatica en rijtjes leren. Maar zakelijk Duits – dus overtuigende communicatie met Duitse klanten - heeft niets te maken met de lidwoorden der, die en das.
Duits spreken met klanten is een taal die je niet op school hebt geleerd. Praten over productkwaliteit of levertijd heb je niet meegekregen van school. Er was geen vak ‘Hoe reageer ik op klachten van Duitse klanten’.

Precies wat je nodig hebt voor een succesvol gesprek

Overtuigende communicatie heeft niets te maken met correcte grammatica. Wel met de oprechte wil om contact te leggen met je gesprekspartner, waarbij je rekening houdt met zijn of haar voorkeuren en inspeelt op zijn/haar behoeftes.

Je voert een telefoongesprek zonder dat je naar woorden hoeft te zoeken. Zo laat je zien dat je je vak beheerst, de markt en het product kent en dat je weet waar je over spreekt.

Je voelt je zeker omdat je weet dat het klopt wat je zegt. En je kunt je focussen op de inhoud van het gesprek, de vragen van de klant, de presentatie.

Je kunt alles prima uitleggen aan je gesprekspartners. Je gebruikt de juiste vaktermen en zij hebben niet de neiging om jouw woorden aan te vullen.

Een enkel foutje brengt je niet van je stuk. Want je leert er elke keer weer van. Communicatie heeft immers niets te maken met correct spreken. Wel met begrip voor elkaars positie.

Je bejegent je Duitse gesprekspartner op dezelfde professionele manier als een Nederlandse: je praat mee en gaat grondig in op het onderwerp. Je bouwt daadwerkelijk aan de relatie.

Wat kan een taaltraining je opleveren?

Je bent gefocust op het gesprek en luistert daadwerkelijk naar de vraag van je klant. Je wordt niet meer afgeleid doordat je moet nadenken over de juiste zinsopbouw. De training zorgt ervoor dat je aandacht naar de klant gaat en jij professioneel op zijn vraag kunt ingaan.
Je verstaat niet alleen wat er gezegd wordt maar je voert het gesprek actief. Je herkent de gebruikte woorden. Bovendien leer je zelf spreken op basis van een grotere woordenschat, zodat je met gemak in het Duits praat en antwoorden geeft aan je klant.
Je voert je gesprekken zelfverzekerd. Na de training is je zakelijke (vak)woordenschat zo groot dat je snel over de juiste woorden beschikt. Daardoor kun je je gesprekken vlotter en meer ontspannen voeren. En op klachten en vragen over kwaliteit of technische toepassingen reageer je naar behoren.
Je kunt ook aan langere gesprekken deelnemen die diep op een onderwerp ingaan. Bij het contact met leidinggevenden en directeuren van het Duitse bedrijf kom je goed beslagen ten ijs. Je kunt zowel praten over de operationele bedrijfsvoering als over marktontwikkelingen, certificeringen en contracten.
Je positioneert jullie product of dienst op de juiste manier. Je kent de juiste zinnen en woorden én je hebt voldoende kennis van de culturele verschillen in Duitsland. Daardoor kun je jullie bedrijf goed presenteren.
Je profileert je als professional. Je leert Duits op het niveau van jouw functie en rol binnen het bedrijf. Je (technische) product- en bedrijfskennis weet je te ‘vertalen’ naar het Duits. Zodat ook de Duitse klant ziet dat jij weet waar je het over hebt. 
Zelfs je Duitse smalltalk verbetert zodat je ook informele gesprekken makkelijker voert. Dit soort gesprekjes vormen nu eenmaal de smeerolie van een zakelijke relatie. Na de training ben je hierin voldoende geoefend.
Je perfectioneert je gesprekken. Tijdens de training krijg je feedback op fouten zodat je zeker weet dat wat je zegt ook echt klopt.
Je schrijft correctere e-mails met behulp van tekstbouwstenen waarmee je eenvoudig afspraken bevestigt en opvolging geeft aan het verkoopproces. 
Je maakt kennis met de zakelijke cultuur in Duitsland en de verschillen met Nederland zodat je erop kunt anticiperen. Je ontdekt op welke manier je je Duitse klant succesvol benadert en de deal daadwerkelijk sluit.
brochure Succesvolle Sales
Brochure

Succesvolle Sales in het Duits! 

Een taal- en cultuurprogramma op maat voor accountmanagers en salesmedewerkers die hun Duitse klanten net zo professioneel willen helpen dan hun Nederlandse klanten.

Maak kennis met het volledige programma.
Download gratis

Waar gaat de training Geen Duis? Geen Kans! over? 

Geen Duits? Geen Kans! is een taaltraining op maat. Je eigen werksituatie bepaalt dus de inhoud. Jouw gesprekken en e-mails vormen de basis voor het uitbreiden van je woordenschat en het verbeteren van je grammatica.

Vanaf het begin praten we over voor jou relevante onderwerpen. Je oefent alleen de woordenschat die jij écht nodig hebt. Ook door de feedback van de trainer zul je je gesprekken snel zonder moeite voeren.

Of het nu gaat over verkoopgesprekken, presentaties in de directiekamer of smalltalk, in de training ontdek je hoe jij je in al deze situaties probleemloos beweegt.
Natuurlijk houden we rekening met jouw niveau van het Duits. We beginnen bij jouw instapniveau en bouwen vanaf daar je woordenschat uit. Dat maakt je dat je al snel op je gemak voelt en vooruitgang boekt.

Praktische Informatie over Geen Duits? Geen Kans!

Doorlooptijd
De bijeenkomsten vinden verspreid over een aantal weken plaats. Zo heb je voldoende tijd om de oefenstof te herhalen en het geleerde aan de praktijk te toetsen.
Huiswerk en zelfstudie
Tussen de bijeenkomsten door maak je oefenopdrachten. Op dit huiswerk krijg je persoonlijke feedback van de trainers. Daardoor wordt de leerstof geborgd en onthoud je beter wat je geleerd hebt. Je profiteert ten volle van de trainingsinhoud en de deskundigheid van de trainer.
Reader en digitaal
Naast de uitgebreide reader ontvang je ook transcripties van de trainingsbijeenkomsten. Zo kun je de trainingsstof later rustig nalezen.
Online feedback op je e-mails
Je ontvangt online feedback op je schriftelijke correspondentie. Deze feedback verwerk je zodat je Duitse e-mails stap voor stap beter worden.
Online woordenboeken en apps
Je leert online woordenboeken en apps te gebruiken zodat je ook na de training deze hulpmiddelen snel beschikbaar hebt.
Tijd en planning
We plannen de bijeenkomsten in onderling overleg in.
Individueel of met collega’s
De training is geschikt voor zowel individuele medewerkers als meerdere collega’s uit een bedrijf, bijvoorbeeld wanneer jullie dezelfde werkzaamheden hebben.
De bijeenkomsten vinden online plaats
Hierdoor kun jij je volledig concentreren op de lesstof. Wel is de trainer de hele tijd aanwezig. Hij of zij begeleidt je met oefeningen, feedback en gesprekken.
Tijdens de training spreken we alleen Duits
Je wordt volledig ondergedompeld in de Duitse taal. Zo leer je zowel te luisteren als jezelf te uiten in het Duits. Daardoor kun je straks goed reageren op vragen van Duitse klanten.
De training wordt op maat voorbereid
Daarom hebben we voor aanvang van de training een (telefonisch) intakegesprek. Ik breng dan in kaart in welke situaties jij Duits moet spreken of schrijven. We inventariseren nauwkeurig wat je precies nodig hebt. Welke onderwerpen moet je bespreken? Spreek je met bestaande klanten, prospects of collega’s die je moet aansturen? Moet je presentaties houden, telefoongesprekken voeren of juist veel Duitse e-mails schrijven?
Daarnaast kijk ik naar het niveau van je Duits zodat we weten waar we moeten beginnen.

Dit intakegesprek is gratis. De prijs van een maatwerktraining wordt op uurbasis berekend. Na het intakegesprek ontvang je een offerte met het aantal uren.

Zij gingen je voor

"De methodiek en de wijze van lesgeven zijn zeer sterke punten. De volledige toespitsing op mijn werkzaamheden was indrukkwekkend. Mijn Duits is in woord en geschrift duidelijk verbeterd. De hulpmiddelen voor het schrijven van e-mails zijn in de praktijk zeer waardevol. Daarnaast zijn de aangeboden methodes een grote steun om de kennis bij te houden en uit te breiden.”
Arjan Teunissen, marketing&verkoop, 
Zorge Industries BV
 "Ik heb mijn woordenschat enorm vergroot. Vooral omdat we met onze specifieke vaktermen hebben geoefend voel ik me nu veel zekerder en professioneler in mijn gesprekken en presentaties.”
Joey de Haan, Accountmanager
Salco Bedrijfsdeuren B.V.
“Ter voorbereiding op de toerismebeurs in Berlijn hebben wij met 4 collega’s een training gevolgd om de gesprekken met de Duitse touroperators goed te kunnen voeren. Ik heb de training als zeer prettig ervaren, we hebben veel geleerd in korte tijd. De opzet is zeer doelgericht en de kennis die je opdoet is daarom direct toepasbaar, een zeer leerzame training. Ik ga nu zelfverzekerd de beurs tegemoet en we kunnen het museum professioneel vertegenwoordigen. Vielen Dank!”
Carla Marcus,  Marketing&Communicatie, 
Nationaal Militair Museum

Wil je overleggen of Geen Duits? Geen Kans! aansluit bij jouw situatie?

                                                                                                              Ruxshin Bischoff

Ik maak graag een afspraak met je.

Neem gerust contact op. Je kunt bellen of een mail sturen. 
We gaan na of een maatwerktraining daadwerkelijk aansluit bij je vraag en we kijken of de cursus echt de beste oplossing voor je is.
Bel direct: 020-4860481

Als je wilt, nemen wij contact op met jou.
Ja, ik wil overleggen
Ik neem zo snel mogelijk contact met je op. Als het kan, reageer ik nog dezelfde dag. Maar doordat ik vaak met klanten aan het werk ben, duurt het soms een dag voor ik je terugbel.

Gratis e-book

Zo zorg je ervoor dat je in de agenda van je Duitse klant komt.
U ontvangt als bonus regelmatig waardevolle tips en adviezen over zakelijke Duits leren.
Copyright 2021 | Powered by Customerscope 
linkedin facebook pinterest youtube rss twitter instagram facebook-blank rss-blank linkedin-blank pinterest youtube twitter instagram